Coreano para principiantes

lunes, 21 de marzo de 2016

Título: Coreano para principiantes
Autor/es: Hye-Jeoung Kim
Editorial: Ediciones Universidad Salamanca
Idiomas: ESP, KOR



Primera impresión:

Cuando lo encontré en la librería, ya hace más de 8 años (como vuela el tiempo...), me emocioné muchísimo y, sin pensármelo dos veces, me hice con él (por 17€, no sé cual es su precio actual).

Me parecía un buen libro, muy completo y además, ¡estaba escrito en español!
Sin duda era toda una joya, y más en aquel entonces, cuando encontrar algo en español para aprender coreano era imposible (hasta que apareció la maravillosa Aprenspan, claro).

Por aquel entonces estaba terminando la Universidad y apenas empezaba a aprender el idioma por mi cuenta (y en ello sigo, aunque a diferencia de entonces, ahora si puedo dedicarle todas las horas que  necesito para aprenderlo), así que encontrar un manual, en español y en mi ciudad me hizo sentir lo mismo que si me hubiese tocado la lotería.

Contenido:

El libro cuenta con un índice muy amplio, ya que toca muchos puntos gramaticales y nos ofrece ejercicios y un apéndice de vocabulario. Lo he transcrito para que le podáis echar un ojo:

- Introducción
- Alfabeto coreano
  • Consonantes simples
  • Vocales simples
  • Letras compuestas
- Pronunciación
  • Diagrama vocálico
  • Cuadro consonántico
  • La sílaba
  • Diferentes fenómenos consonánticos
- Terminación verbal: ser
- Pronombres personales
- Sufijos nominativos: 은/는
- Adjetivos demostrativos
- Pronombres demostrativos
- Adjetivos posesivos
- Pronombres posesivos
- Sufijo genitivo: 의
- Nombres de países
- Pronombres locativos
- Sufijos nominativos: 가/이
- Respuesta afirmativa y negativa
- Forma negativa del verbo ser
- Terminación  verbal estar
- Sufijo locativo
- Forma negativa del verbo estar
- Adjetivo interrogativo
- Pronombre interrogativo
- Numerales
  • El uso del número coreano
  • ¿Cuánto es esto?
  • ¿Cuántos son?
  • ¿Qué hora es?
  • ¿A qué día estamos?
  • ¿Qué día es?
  • Calendario
- La verbalización de los adjetivos
- Del verbo infinitivo (forma base del adjetivo) al adjetivo
- Adjetivo
- Adverbio
- Relación entre verbos (forma  base), adjetivos y adverbios
- Clases de verbos
- Terminaciones verbales
- Forma oracional: sujeto + predicado
- Diferentes terminaciones verbales
- Verbos irregulares
- La comparación
- Conjunción copulativa
- Conjunción adversativa
- Conjunción disyuntiva
  • Sufijo acusativo
  • Sufijo de tiempo: 에, 에는
  • Sufijo locativo: 에, 에는, 에서(는)
  • Sufijo dativo
- Vocabulario cortés
  • Terminación verbal de cortesía: 세요
- Oraciones negativas
- Forma negativa de "세요"
- Oraciones imperativas
  • Terminación verbal interrogativa ㄹ(을)까요
  • Terminación verbal 군요
  • Terminaciones verbales imperativas
  • Variantes de la oración imperativa
  • Oración imperativa negativa: prohibición
- Desear/querer + verbo infinitivo
- Poder + verbo infinitivo
- Deber/tener que + verbo infinitivo
- Condicionales
  • Terminaciones verbales de futuro
- Pretérito
  • Sintagma nominal
- Gerundio
- Causales
- Consecutivas
  • Parece que...
  • Quizás, probablemente, posiblemente...
  • Ojalá, espero que... / deseo que...
  • Me gustaría + verbo infinitivo
- Concesivas
- Voz pasiva
- Ejercicios
- Apéndice


Da vertigo, ¿verdad?
Es un contenido muy amplio.

Como habéis podido ver, empieza con el "Alfabeto coreano" (한글), algo lógico para poder avanzar en el idioma, y su pronunciación. Como dije, me parece lógico, pero explicar la pronunciación a través de representaciones fonéticas es algo que, si no conoces el sistema fonético, puede acabar en desastre. Así que, mejor aprender a escribir y a leer 한글 empleando otros medios.

Terminadas las explicaciones sobre 한글, pasamos directamente a la gramática, y nos introduce en ella empezando por algo tan básico y fundamental como es 이다.

Si eres principiante, de esos que empiezan de cero, seguramente pongas el grito en el cielo.

Los apartados gramaticales se organizan del siguiente modo:

  • Cuadro con el punto gramatical y equivalente en español.
  • Explicación y/o ejemplos de la estructura.
  • Ejercicios de traducción y/o listado de vocabulario.

Aunque la organización es buena, este libro no presenta unas explicaciones detalladas y suficientes para alguien que está empezando ya que, por experiencia personal, puedo asegurar que son tan, pero tan esquemáticas que comprenderlas puede llegar a ser complicado y agotador.

Esto es así porque la profesora Kim Hye-Jeoung desarrollo este libro como material de apoyo para sus clases de coreano en la Universidad de Salamanca.

No es un libro para autodidactas aunque pueda parecerlo por su título. Se hace necesario el apoyo y refuerzo de un profesor u otro material que explique y resuelva todas las dudas que te puedan surgir.

Esa fue la principal causa por lo que dejé este libro apartado en la estantería hasta que consideré que ya podía emplearlo como apoyo al material que si estaba siguiendo para mi aprendizaje.

Aquí podéis ver unas fotos del libro con mis garabatos, anotaciones, etc...


Aspectos positivos:

  • Libro de tapas blandas, suaves y papel de buena calidad.
  • Es de tamaño pequeño y se hace muy manejable y portable.
  • Me gusta su sencillez: escritura negra sobre fondo blanco (ninguna distracción para el estudio).
  • Si se tienen conocimientos previos y básicos de coreano, las explicaciones pueden parecerte sencillas.
  • Contiene bastante vocabulario.
  • Aporta gran cantidad de ejemplos, textos y pequeños ejercicios.

Aspectos negativos:

  • Si empiezas de cero, se hace necesaria la ayuda de un profesor para las dudas que puedan surgir, ya que las explicaciones son muy escuetas.
  • No es un libro adecuado para autodidactas.
  • Algunas correspondencias gramaticales con el español son inexactas. Es muy dificil emplear los términos de un idioma para otro tan diferente.

Conclusión:

Dependiendo de tu nivel y tus necesidades puede ser un libro muy útil. Yo realmente estoy muy contenta con él.
Lo empleo para hacer prácticas de lectura, de traducción, o para hacer consultas rápidas sobre los puntos gramaticales que estudié previamente siguiendo otro material.

Si os interesa, no lo dudéis, como complemento no está nada mal. ;)

4 comentarios:

  1. Hola ! Gracias por la review del libro, quería comentarte. Yo voy a estudiar este año el Máster de Estudios Asiáticos de la Universidad de Alicante, y estoy matriculada en Japonés, pero quería ponerme de forma autodidactas con coreano también durante el curso, y colarme en algunas clases de la profesora Hye-Jeoung Kim. Quería preguntarte ¿no recomiendas el libro a un principiante, pero y a una persona con algún compañero coreano? Ya que quizá tenga algún compañero para preguntar dudas puntuales. ¿En ese caso que opinas? Un saludo, y muchísimas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Stella!
      Pienso que, si vas a tener a una persona que te pueda guiar y complementar las explicaciones, puede ser un libro útil.
      Si tienes dudas, puedes buscar la versión en .pdf que circula por Internet, echarle un vistazo y probarlo.
      Según mi experiencia, lo más importante es que tú te sientas cómoda usándolo, que te guste su estructuración y forma de exponer los puntos gramaticales, el vocabulario... y sobre todo, que sea un libro que te motive y te ayude a avanzar.

      Espero que mi respuesta te sirva de ayuda.

      Eliminar
  2. Hola yo soy una chica de 13 años cuyo futuro piensa ir a Corea , estoy en clases particulares de aprender coreano después de la escuela (académica) ¿seria prudente utilizar el libro para completar mis aprendizajes con ayuda de mi docente ? O sigo así como estoy por que he iniciado de cero

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si vas a clases, te recomendaría que te centres en aprender las lecciones de tu maestra y memorizar bien el vocabulario y las estructuras que ella te enseña. Este libro puede ser una buena opción para repasar en casa y complementar sus explicaciones. Mucho ánimo!

      Eliminar

Muchas gracias por dejar un comentario.

No te preocupes si no se publica al momento.
Tengo programada la moderación en las entradas con más de 7 días. En ese caso, en cuanto lea el mensaje será publicado. ;)